Деловая культура Германии

Секреты этикета: как вести себя в Германии

Пунктуальны, аккуратны, бережливы, дисциплинированны и до педантизма точны – такими во всём мире считают жителей Германии. И небезосновательно. Немцы действительно крайне рациональны. Они ко всему относятся серьёзно и чётко следуют различным инструкциям. В том числе, правилам этикета.

Разумеется, как и в других европейских странах, в Германии сильно чувствуются веяния глобализации. Молодёжь всё меньше следует национальным канонам поведения. Тем не менее, немцы всегда подмечают и уважают умение иностранца вести себя в их стране.

Речевой этикет

Немцы считают свой язык сложным и стараются быть вежливыми в устной речи.

В немецком, как и в русском, две формы обращения:

  • на «ты» – du;
  • и на «вы» Sie.

Первое используется в общении между родственниками и друзьями. Обращение на «ты» свидетельствует о близких доверительных взаимоотношениях. Sie говорят людям, которые старше по возрасту или выше по статусу. Также это обычное обращение к представителям интеллектуального труда – врачам, юристам и т.д.

Выбирайте правильную форму обращения, чтобы не показаться грубым. Если не уверены, что сказать – «ты» или «вы», – прислушайтесь к собеседнику. Если он говорит вам du, смело следуйте его примеру.

Что касается имён собственных, то немцы часто обращаются друг к другу по фамилии с добавлением префиксов Herr («господин») и Frau («госпожа»). Например: «Добрый день, господин Шульц!» (Guten Tag, Herr Schultz!). Но это язык официального общения. Так обращаются друг другу люди на работе или на учёбе (студенты к педагогам). В повседневной жизни префиксы используют редко.

Frau – обращение к замужней женщине. Незамужних, чаще всего, называют просто по имени. Раньше употреблялось выражение gnädiges fräulein, но оно устарело.

В Германии гордятся всевозможными титулами. Если немец защитил докторскую, то обращение Dr.Schultz будет невероятно льстить ему (префикс Herr в этом случае обычно не добавляют). Ранги имеют значение при официальных знакомствах. Первым представляют того, чей титул выше.

Основные фразы

«
Во многих городах Германии (особенно провинциальных) сохраняется традиция здороваться с незнакомыми людьми. Например, заходя в небольшой магазин или занимая очередь в больнице.

Жесты

В Германии распространены рукопожатия. И мужчины и женщины жмут друг другу руки при встрече, знакомстве и даже при прощании. При этом считается невежливым, подавая руку для рукопожатия, держать вторую в кармане. Также дурной тон прятать руки в карманах во время разговора.

Женщины в неформальном общении могут приветствовать друг друга поцелуем в щёку (а точнее просто соприкосновением щёк). Но это только, если они хорошо знакомы.

Нас с детства приучают, что указывать на что-либо и, тем более, на кого-либо пальцем – некрасиво. В Германии это вполне нормально. Немцы могут поднять указательный палец вверх или тыкнуть им куда-нибудь, чтобы привлечь внимание собеседника.

Иное значение в этой стране имеет и жест – «кулак». У нас это угроза, а там – намёк на то, что мозг адресата не больше кулака…

Никогда не показывайте в Германии «зигу» (Nazi salute). Это преследуется по закону и считается верхом невежества.

На улице

Немцы любят порядок. А он начинается с чистоты. Недаром многие иностранцы, вернувшись из Германии, на вопрос «Что вас больше всего удивило?» отвечают – «Лоск!».

В Германии не принято сорить на улицах. К мусору вообще относятся серьёзно: в крупных городах его сортируют и отправляют на переработку. Не промахивайтесь мимо урн, а, выгуливая собаку, убирайте за ней. Для последнего в парках крупных городов есть специальные автоматы с целлофановыми пакетами.

Кстати, немцы весьма трепетно относятся к животным. Не остановить машину и не пропустить… лягушку – это в их глазах бескультурье, граничащее с варварством. Там даже есть дорожный знак, помогающий лягушкам безопасно переходить дорогу в период миграции.

Manfred Steinbach/.com

Дорожный этикет – отдельная тема в Германии. Практически невозможно встретить человека, переходящего дорогу в неположенном месте или не на тот сигнал светофора. И дело не в больших штрафах (хотя они действительно большие). Просто такое поведение создаёт неудобства другим участникам движения, а значит, является неуважительным. То же самое с парковкой: оставить машину в неположенном месте – не просто нарваться на штраф, а выказать обществу своё пренебрежение.

Если вы водитель, то не используйте сигнал автомобиля, чтобы подогнать еле плетущуюся впереди машину или «разбудить» зазевавшегося на светофоре водителя. Это может быть расценено как «принуждение к совершению нарушения».

В гостях и за столом

Немцы чётко разграничивают частную и публичную жизнь. Первая – это семья, друзья, хобби, отдых и прочее. Второе – работа, бизнес, политика и т.д. Смешивать одно с другим – недопустимо.

Поэтому, если вас пригласили в гости, значит, вам оказали честь, вы вошли в сферу личной жизни человека. Отказаться от приглашения – некрасиво. Опоздать – тем более. О пунктуальности немцев слагаются легенды. Молодые люди не столь педантичны, но в большинстве тоже ценят уважительное отношение к своему времени.

Не следует приходить в дом с пустыми руками. В качестве подарка хозяйке дома при первом появлении в нём вполне подойдут цветы или конфеты.

Красные розы в Германии говорят о романтических намерениях дарящего. Гвоздики, лилии и хризантемы – символ траура.

С вином в качестве подарка следует быть аккуратным. Если хозяин сам занимается виноделием, то такой презент может быть расценен как намёк на скудность его винного погреба и может обидеть. Если приносите с собой вино, выбирайте французские или итальянские марки.

Подарки, как правило, вручаются и открываются сразу, как пришли гости.

По американским фильмам мы знаем, что гостям обычно устраивается экскурсия по дому. В Германии это не принято. Приглашённых проводят в одну комнату, где проходит обед или ужин.

Немцы ценят дисциплину, поэтому приёмы пищи у них, как правило, происходят строго по часам. С 7:00 до 9:00 – завтрак, с 12:00 до 13:00 – обед, с 15:50 до 17:00 – кофейная пауза и с 19:00 до 20:00 – ужин. От того, в какое время вас пригласили в гости, зависит угощение. Если встреча назначена на 4 дня, то, наверняка, на столе будут кофе и какая-нибудь выпечка.

Перед едой принято желать приятного аппетита – Guten Appetit или Mahlzeit. Когда за столом много человек, эту фразу произносит хозяин дома, она означает – всё подано, можно есть.

Если застолье проходит в ресторане, важно помнить ещё несколько тонкостей:

  • держите руки (не локти!) над столом, а не на коленях, даже если не едите;
  • скрещенные на тарелке нож и вилка означают, что вы ещё не закончили трапезу;
  • нож и вилка, лежащие справа от тарелки параллельно друг другу, – сигнал официанту убрать посуду.

Что касается чаевых, то они, как правило, составляют 10% от суммы заказа.

Особого внимания заслуживает немецкая культура пития. Жители Германии любят выпить, лёгкий алкоголь (пиво или вино) постоянно присутствует на столе. Но заставлять пить не принято. Если вы хотите угостить немца, а он отказывается, то это отнюдь не скромность и не вежливость. Не стоит настаивать («Ты меня уважаешь?!») – он просто не хочет.

Пиво – национальная гордость немцев. Поэтому если хотите расположить их к себе, продемонстрируйте своё умение пить пиво.

Во-первых, немцы никогда не пьют пиво из бутылки или на ходу. Считается, что это не позволяет прочувствовать вкус пенного напитка.

Во-вторых, не все пивные кружки одинаковы. Каждому сорту соответствует своя стеклянная посуда.

Масс (кружка с ручкой на 1 литр) – для светлого «Хеллеса».
Узкий бокал ёмкостью 0,2 литра – для «Кёльша».
Невысокий цилиндрический бокал из тонкого стекла – для тёмного «Альтбира».
Высокие расширяющиеся к верху бокалы (0,5 литра) – для пшеничных сортов.

В-третьих, в Германии, в отличие от Франции или Англии, никогда не стряхивают пивную пену. Ведь это ещё один критерий оценки вкуса и качества напитка.

Christian Draghici/.com

Чокаясь, говорят Prost! («Ура!») или Zum Wohl! («Крепкого здоровья!»). При этом стараются смотреть в глаза своему визави.

В большой компании не стоит начинать пить, пока все не получат бокалы. (Кушать прежде, чем еда подана всем, также считается невежливым. Исключение, когда в ресторане ваше блюдо принесли раньше и оно может остыть, а кушанья других ещё готовятся. Но и в этом случае следует попросить у присутствующих разрешение начать трапезу.)

Деловой этикет

Сказать, что немцы серьёзно относятся к работе, – ничего не сказать. Они не допускают легкомыслия, безответственности и хаоса в ведении дел.

Это проявляется даже в мелочах. Немцы прямолинейны, не понимают иносказаний и не принимают недосказанность. Они во всём требуют точности. Так, обсуждая цену, недостаточно сказать просто «две тысячи». Важно указать валюту – «две тысячи евро».

Также во избежание двусмысленности бизнесмены в Германии однозначно говорят – «Да» или «Нет». В отличие от японцев, которые, дабы не обидеть партнёра отказом, увиливают от ответа, немцы прямо говорят Nein, если сделка их не устраивает.

My Life Graphic/.com

По этой же причине (во избежание недоразумений) все презентации, договора и другие официальные документы следует предоставлять на двух языках – немецком и языке контрагента. (Визитку можно вручить на английском – это язык международного делового общения, и в Германии его неплохо знают.)

Немецкая любовь к порядку в деловом общении означает, что вам следует:

  • Приходить на встречи вовремя. Если в частных визитах небольшие опоздания ещё допустимы, то в бизнесе нет. Когда опаздываете по объективным причинам (задержали самолёт, застряли в пробке и т.д.), об этом следует обязательно предупредить партнёра по телефону.
  • Соблюдать дресс-код. Костюм, рубашка и галстук продемонстрируют ваш статус и подход к делу.
  • Помнить о субординации. В Германии не приняты фамильярности с начальством.

О деловых встречах следует договариваться заранее и только если у вас действительно веская причина. На переговорах принято сразу переходить к делу, без ненужных разговоров «о погоде». Немцы дотошные и методичные партнёры, поэтому всегда тщательно продумывайте план беседы.

Аккуратность германских бизнесменов может даже показаться чрезмерной и странной. К примеру, отлучаясь ненадолго с рабочего места, они непременно установят пароль на компьютер или возьмут ноутбук с собой. Это не значит, что ваш немецкий коллега не доверяет вам. Просто, скорее всего, так написано в его служебной инструкции.

Как ты мне, так и я тебе / Wie du mir, so ich dir Немецкая поговорка

Главное правило этикета в любой стране – взаимная вежливость. Соблюдайте правила поведения, принятые в Германии, и будете желанным гостем в этом государстве.

Строгость и уравновешенность немцев известна всем. Дисциплинированность и педантичность, аккуратность, бережливость и пунктуальность присуща жителям Германии много веков. Эти качества формировались не одно поколение, поэтому немцы обучают детей такому же поведению и приветствуют тех туристов, которые уважают их менталитет. Но влияние глобализации оставило свой след, и молодежь не всегда соблюдает правила поведения в Германии.

Особенности немецкого менталитета

Знание менталитета немцев позволит наладить общение с жителями Германии и избежать недоразумений. Жизнь в стране подчинена правилам и традициям, которые люди соблюдают беспрекословно. Немецкие граждане всегда проявляют законопослушность и следуют таким канонам:

  1. Уплата налогов. В стране более 100 налогов, которые жители исправно вносят.
  2. Пристрастие к порядку. Немцы уделяют большое внимание порядку в доме и в саду. Существуют установленные правила по подстриганию кустов, остальные же растения должны быть одной высоты.
  3. Утилизация мусора. По всей стране установлены контейнеры для распределения мусора.
  4. Охрана природы. В Германии большое значение уделяют охране окружающей среды, используют альтернативные источники энергии. Даже молодежь вовлечена в процесс сохранения природы, участвуя в акциях по ее защите.
  5. Правила дорожного движения. Немцы не препятствуют другим участникам дорожного движения и соблюдают правила даже ночью, когда на дороге нет других автомобилей. На улицах установлены камеры, которые следят за порядком на дорогах.

Немцы очень прямолинейны и говорят правду, даже если та не понравится собеседнику. Не все считают такое качество положительным, так как это может выглядеть бестактно и неуместно, однако к туристам жители Германии относятся толерантно.

Еще одно неотъемлемое качество немцев – пунктуальность, что является показателем дисциплинированности и ценится при поступлении на работу. Немцам также присущи коллективизм, рациональность и экономность. А основные ценности в их жизни – здоровье и работа.

Общение и правила речевого этикета

Немецкий язык считается достаточно сложным. Когда иностранец говорит на немецком, это всячески приветствуется. Немцы стараются быть вежливыми в устном общении. Они используют две формы речи:

  • «ты» – du;
  • «вы» — Sie.

Форма «ты» используется в общении с друзьями и родственниками и подчеркивает доверительные отношения. На «вы» обращаются к старшим по возрасту или выше по статусу: врачам, юристам, учителям и другим.

Важно употреблять правильную форму, иначе вы рискуете показаться нетактичным и грубым. Если не знаете, как правильно обратиться, прислушайтесь к собеседнику и следуйте его примеру.

Немцы обращаются друг к другу по фамилии, добавляя префиксы Frau (госпожа) и Herr (господин).

Официальное приветствие в общении на работе и учебе звучит так: «Добрый день, господин Шульц!» (Guten Tag, Herr Schultz!). В обыденной жизни приставки используются реже. Немцы очень вежливы и здороваются со всеми, в том числе незнакомыми людьми, с которыми им пришлось контактировать.

При общении с немцами нужно соблюдать речевой этикет и избегать запретных тем, которые могут обидеть собеседника или показаться бестактными. В Германии не стоит затрагивать такие вопросы:

  1. Финансы. Считается некорректным спрашивать у людей, сколько они зарабатывают, тратят на отдых или в какую стоимость обходится учеба детей. По этим вопросам можно определить благосостояние семьи, а это личное дело, которое не касается посторонних.
  2. Здоровье. Нельзя интересоваться состоянием здоровья, расспрашивать о болезнях близких и тому подобное. Тем более не нужно давать советы — просто избегайте этой темы.
  3. Политика. Поскольку Германия была нашим противником во Второй мировой войне, лучше не затрагивать эту тему и оставить ее в прошлом. Также в этой стране не принято высказывать недовольство правительству и открыто выражать свою позицию.
  4. Религия. Эта тема считается запретной, так как страна многонациональна. Чтобы избежать конфликтов и недоразумений, не стоит дискутировать на этот счет.

Немцы не любят напористых собеседников. Они избегают близких контактов и не в восторге, когда нарушают их личное пространство.

Граждане Германии никогда не заводят друзей на работе и не общаются с незнакомцами. Лучшие темы для общения без ограничений — футбол, автомобили, хобби.

Жестикуляция и мимика

Рукопожатие – одно из главных приветствий. Оно играет большую роль в общении. Мужчины жмут друг другу руки, когда здороваются, прощаются и в процессе беседы. Этот ритуал демонстрирует отношение к собеседнику: если рукопожатие крепкое, значит отношение хорошее. Женщины в качестве приветствия могут прикасаться щекой к щеке, если они хорошо знакомы.

Невежливо при разговоре держать руки в карманах. Чтобы привлечь внимание собеседника, немцы показывают указательным пальцем на предмет или место.

В Германии нельзя показывать «зигу» — за это могут выписать штраф и даже посадить в тюрьму.

Мимика и эмоции у немцев не выражены, потому что их демонстрация не приветствуется. В Германии неприлично громко говорить, размахивать руками, особенно в общественных местах и на улице. Беседы проходят тихо, разговор сдержанный. В процессе диалога следует соблюдать дистанцию, чтобы не нарушать личное пространство.

Дети в Германии проявляют себя свободно: они могут демонстрировать эмоции, играть в громкие игры. Такое поведение считается допустимым и не вызывает раздражения у общества.

В Федеративной Республике Германия не приветствуются драки и любое проявление агрессии на улице, а обидчиков строго наказывают. За некорректное поведение предусмотрен штраф – 500 евро.

Культура еды в Германии

Приезжая в Германию, каждый турист хочет отведать изысканную местную кухню. Еда для немцев играет важную роль в повседневной жизни и во время торжеств.

Немецкая кухня славится многочисленными мясными деликатесами, сосисками и колбасами. Всего по стране в разных регионах производят около 300 видов колбас: йенскую, мюнхенскую, ольденбургскую, штутгартскую и другие. Мясные изделия стали основой национальных блюд. Например, здесь популярны суп с колбасой, квашеная капуста с сосисками.

Хотя немцы любят блюда из мяса, пряности и приправы они избегают. Местные жители живут и питаются по распорядку:

  • завтрак – 7.00-9.00;
  • обед – 12.00-13.00;
  • кофейная пауза – 16.00;
  • ужин – 19.00-20.00.

Немцы любят плотный завтрак, включающий сосиски, тосты, сыр, булочки, яйца. На обед, как правило, выбирают горячие блюда с гарниром из мяса. Если из-за рабочего графика сытно пообедать не удалось, горячее переходит на ужин, который обычно состоит из холодных закусок.

В немецкой культуре принято во время полдника выпивать чашку кофе или чая с булочкой или печеньем. Немцы любят поесть, поэтому садятся за стол не менее пяти раз в день.

Если вас пригласили в гости или ресторан, следует придерживаться определенного этикета:

  • не держите руки на коленях, а положите их на стол (но не локти), даже если еще не едите;
  • не начинайте есть, пока блюда не принесут всем членам компании;
  • перед едой пожелайте присутствующим приятного аппетита (Guten Appetit или Mahlzeit);
  • если вы не закончили трапезу, оставьте на тарелке скрещенные нож и вилку;
  • если прием пищи окончен, положите нож и вилку параллельно друг другу справа от тарелки.

У немцев особая культура пития, национальным напитком считается пиво. На любом застолье всегда присутствует легкий алкоголь, которым в Германии не злоупотребляют. Местные любят наслаждаться вкусом напитка и никогда не пьют пиво на ходу из бутылки. Каждому сорту пива соответствует свой стеклянный бокал.

Посещение гостей

Немцы замкнуты и не особо общительны. Они разграничивают семью и деловой круг, редко заводят на работе друзей. Чаще всего общение проходит в семейном кругу и с родственниками. В гости ходят с вином для хозяина и цветами для хозяйки. Вино должно быть хорошим и дорогим, ведь немцы отлично в нем разбираются, у многих есть личные винные погреба.

Если в гости пригласили постороннего человека, то это большая честь. Нельзя отказываться – это некрасиво, а также не стоит опаздывать, чтобы не обидеть хозяев. Подарки вручаются при встрече. Гостей принимают в одной комнате, экскурсии по дому не приветствуются.

Хозяин всех приглашает за стол и, когда блюда поданы, желает приятного аппетита — это означает, что можно приступать к трапезе.

Ассортимент блюд на столе зависит от времени суток: если это полдник, угощения будут в виде кофе и сладостей, если обед, то горячие блюда, если ужин — мясные деликатесы с гарниром и салатом.

В гостях лучше общаться на отвлеченные темы. Не следует затрагивать семейные темы, расспрашивать хозяев о здоровье, детях и прочее. Подумайте, какие интересы вас объединяют, обсудите досуг и увлечения. Будьте тактичны и вежливы, сдерживайте эмоции, и вы войдете в круг общения семьи, став постоянным гостем.

Немцы серьезно относятся к работе. Им не присущи легкомыслие, безответственность, для них не существует мелочей, во всем нужна точность. Жители Германии требовательны к себе и окружающим. Немцы никогда не увиливают от ответа, всегда говорят четко «да» или «нет».

Деловой этикет немцев мало чем отличается от общепринятого. Если вы желаете установить деловой контакт с немцем, придерживайтесь таких правил:

  • приходите на встречи в назначенное время, без опозданий;
  • соблюдайте дресс-код в деловом стиле;
  • придерживайтесь субординации;
  • договаривайтесь о встрече заранее;
  • на переговорах сразу переходите к делу, не затрагивайте посторонних тем;
  • продумайте план беседы;
  • обращайтесь по фамилии, а не имени.

Отдельно особенности немецкого делового этикета включают общее правило разграничения личной жизни и работы, поэтому деловые встречи назначаются только в обеденный перерыв в ресторане, но не в другой неформальной обстановке и не вечером. Также помните, что оставлять чаевые — моветон, поскольку они уже включены в сумму оплаты.

Немцы очень исполнительны: всегда соблюдают правила, указанные в служебной инструкции. Будьте вежливы, соблюдайте деловой протокол — и проблем в общении с немцами не возникнет.

Поведение в транспорте, в магазине, на улице

Движение общественного транспорта в ФРГ спокойно и упорядоченно. Езда без билета наказуема штрафом до 60 евро, так что лучше приобретать билет сразу. Чтобы не опоздать на работу, немцы могут нарушить порядок очереди в транспорте и идти напролом, доставляя неудобства соседям.

Немцы чистоплотны и не бросают мусор на улицах, поэтому в Германии всегда чистые тротуары и парки.

Алкоголь разрешено распивать только в отведенных местах, поэтому на улице не встретить нетрезвых людей. Проявление хамства в людных местах и нетрезвом виде грозит задержанием и доставлением в полицейский участок.

Если в автобусах и метро немцы очередь не уступят, то в магазинах они ведут себя более сдержанно: всегда пропускают вперед пожилых людей, женщин с колясками и детей. Также у немцев не принято переходить дорогу в неположенных местах и на красный свет — это не только карается штрафом, но и презрением за неуважение к водителям.

Пляжи в Германии

Местные жители на немецких пляжах ведут себя достаточно свободно и открыто. Для своего удобства женщины могут загорать без верхней половины купальника. Для туристов это непривычно, но для местных жителей вполне нормально, хотя откровенно разглядывать женские формы считается неприличным.

В Германии много нудистских пляжей, они отмечены аббревиатурой FKK. Там нельзя находиться в одежде, поэтому, если для вас это неприемлемо, стоит поискать другое место для отдыха.

Взаимная вежливость – основное правило этикета в любой европейской стране и в Германии в том числе. Соблюдайте правила поведения, и немецкая педантичность будет восприниматься просто как неотъемлемая особенность немецкого общества.

Поскольку вы приезжаете в другую страну в гости, следует относится с уважением к уставам немцев. Тем более именно по поведению туристов складывается впечатление о стране, из которой они прибыли.

Особенности ведения деловых переговоров с немцами

Деловые переговоры с немцами

Традиции ведения бизнеса в Германии принято разделять на север/юг и восток/запад, не включая индивидуальных различий.

Поэтому, данная статья посвящена выделению наиболее важных общих тенденций в деловом поведении (См. «Правила ведения деловой переписки по электронной почте»), с которыми можно столкнуться в различных городах этой страны.

Большинство немецких бизнесменов отлично ведут переговоры на английском языке. В штате крупных компаний всегда работают компетентные специалисты-переводчики. Несмотря на это, принято, что языком бизнеса является язык заказчика, поэтому команда профессионалов по экспорту должна иметь своего специалиста, владеющего на высоком уровне немецким языком.

Переговоры немцы начинают проводить сразу после первого знакомства. Для того, чтобы перейти к рассмотрению деловых вопросов, им не нужно налаживать близкие личные отношения. В процессе дискуссий это происходит само собой. Все вопросы, касающиеся бизнеса, обсуждаются постепенно. Пунктуальность является особо отличительной чертой немцев. На встречи нужно появляться на несколько минут раньше, иначе может сложиться мнение о ненадежности делового партнера.

Если представитель компании опаздывает на полчаса, значит, вполне, возможны и задержки поставок на несколько недель! В случае непредвиденных обстоятельств, лучше перенести встречу на другое время. В Германии принято, что переговоры, заседания и другие деловые мероприятия никогда не прерываются телефонными звонками или случайными посетителями.

Большая часть немцев имеют высокие ученые звания. Поэтому, в бизнес-протоколе Германии, четко заложены принципы формального поведения. Это значит, что в зависимости от ранга, профессионального уровня или высшей академической квалификации человека, к нему нужно проявлять особое уважение.

Например, к доктору Хельмут Вернеру нужно обращаться «доктор Вернер» или «герр доктор». Если это женщина, то «фрау доктор». К лицам с меньшими статусами принято обращаться так: «герр», «фрау», «фройлен», включая фамилию после каждого этого слова. К женщинам, начиная с 20 лет, в Германии обращаются с приставкой «фрау», независимо от ее семейного положения.

Немцы всегда при встрече и прощании обмениваются крепкими рукопожатиями и прямым зрительным контактом. При этом они могут не улыбаться, так как считают, что улыбки нужно дарить только близким и родным людям, а в остальных случаях – это глупо и манерно. Считается грубым и даже противозаконным тот факт, когда немец, глядя на человека, постукивает себя по лбу.

Во время делового общения, немцы ведут себя сдержанно, на их лицах редко выражаются какие-либо эмоции, они мало жестикулируют и внимательно выслушивают, друг друга, не перебивая. В Германии принято высказывать свои мысли прямо, чем немцы очень гордятся. Они всегда говорят то, что думают, хотя порой могут высказываться резко. Бизнесменам из культур высокого контекста необходимо усвоить, что такая форма общения не направлена на то, чтобы их обидеть или оскорбить.

К подготовке деловых презентаций нужно подходить очень тщательно и внимательно, так как немцев интересует не столько наглядность фактов, сколько их насыщенность и яркость. Желательно правильно подобрать документацию. Также нужно быть осторожным с юмором, потому что немцы очень серьезно относятся к таким мероприятиям и могут не понять партнера.

Тактика «от высокой цены – к низкой» на немецких бизнесменов не действует. Они отрицательно относятся к оживленной торговле. Поэтому, назначать, слишком высокую цену не нужно, немцы лучше реагируют на реалистичную стоимость. Деловые люди этой страны славятся своей твердостью и четкими намеченными позициями в бизнесе. Исходя из этого, бессмысленно их в чем-то уговаривать или применять тактику давления.

Для того, чтобы принять решения, немецким партнерам всегда нужно немного больше времени, чем американцам, но меньше, чем представителям Азии. Им непременно нужно проконсультироваться со своими коллегами по всем интересующим их вопросам. Только тогда они могут сделать необходимые выводы. Форма одежды у мужчин должна быть, хотя бы на первой встрече, в виде костюма и галстука, а у женщин – это костюм или платье. Большее значение немцы придают мужской обуви, по которой характеризуют человека.

Поэтому, она всегда должна быть в отличном состоянии и хорошо ухоженной. В Германии, как и во многих других странах, дарить подарки не принято. Немцы чувствуют себя неловко, когда им вручают какой-нибудь ценный и дорогой презент. Лучше привезти эмблему фирмы или вещи, характерные для страны, области или города иностранного представителя.

Профессиональная и личная жизнь немцев четко разграничена. Несмотря на то, что они оказывают хороший прием для иностранных гостей, они все же уделяют мало внимания бизнес-развлечениям. Во время завтрака деловые вопросы не обсуждаются.

Если гостя пригласили на ланч или обед, то ему нужно быть готовым к тому, что только после еды, можно будет поговорить о деловых взаимоотношениях, а не во время приема пищи. Когда немцы выражают дружелюбный жест и приглашают к себе домой, то приезжать раньше не нужно, но и опаздывать более чем на 10-15 минут, нельзя.

Нежелательно приносить в качестве подарка вино (См. как «инвестировать деньги в вино», а не дарить немцам), если оно не имеет отношения к знаменитым винным погребам. Хозяйке можно купить цветы, но только не красные розы (для влюбленных) и не лилии или хризантемы (для похорон).

Количество цветов в букете должно быть нечетное (допускается, по 6 или 12), но, ни в коем случае не 13. Перед вручением принято снимать упаковку. В случае, когда гость от таких обычаев приходит в замешательство, он может смело подарить коробку дорогих шоколадных конфет. Когда мужчина с женщиной идут по улице, принято, чтобы мужчина шел по левую сторону от дамы. В кафе или ресторан первым входит мужчина. Когда в комнату входит женщина, пожилой человек или официальное лицо высокого ранга, мужчины в знак проявления вежливости и уважения должны встать.

Немцы не привыкли слушать комплименты и чувствуют себя в такой ситуации неловко. Точно также и иностранным бизнесменам вряд ли понравится лесть, за исключением того, когда немцы оценивают попытки иностранцев разговаривать на немецком языке.

В Германии люди очень серьезно относятся к бизнесу, поэтому, от своих деловых партнеров они всегда ожидают того же. Читайте также статью «Как открыть свой бизнес в Германии?»

Деловая культура Германии. Этикет.

Немецкий деловой этикет

Германия – страна высокого уровня жизни. В связи с тем, что здесь уже на протяжении многих лет во всех аспектах жизнедеятельности существует порядок и четкий контроль над ним, то чаще всего любое общение с немцами оставляет ощущение спокойствия и благонадежности. Социальная защищенность, высокоразвитая инфраструктура, безопасность отличают эту страну от многих других.

Четкость и порядок во всем – главные характеристики немецкого характера. По этой причине построение взаимовыгодного партнерства стоит начинать с учетом этих особенностей.

Деловая встреча для немцев – это сугубо официальное мероприятие, к участию в котором все специалисты, по их мнению, должны быть максимально подготовлены. Экспромт на переговорах не приветствуется. Профессионализм, глубокая специализация считаются центральными критериями человека в бизнесе. Поэтому, вы можете быть уверенны, что чем выше должность у немца, тем компетентнее он в своей области. Такого же отношения к делу немцы ожидают и от своих партнеров. Также стоит учесть, что австрийцы скорее склонны не к коллективному принятию решений на всех уровнях руководства, а к индивидуальному, что отражает их стремление к самостоятельности. Из всего вышесказанного не трудно сделать вывод, что предварительное согласование встреч и пунктуальность ценятся очень высоко.

Официальность также красноречиво характеризует немцев, начиная от их делового дресс-кода (строгий и аккуратный костюм бизнес стиля) и заканчивая традициями общения. В Германии широко распространено обращение по фамилии даже среди близких коллег, поэтому перейти на «ты» с немцем лучше только после того, как он сам это предложит. Тем не менее, есть интересная особенность; общаясь на немецком языке, немцы обращаются к друг другу по фамилии, а общаясь на английском – по имени. Достаточно часто можно услышать обращение к человеку и за его профессиональной, академической степенью. Все регалии немца, полученные им за его трудовую деятельность, можно всегда увидеть на его визитке.

Немцы предпочитают четко разграничивать работу и частную жизнь. Поэтому, они редко приглашают деловых партнеров на ужин в ресторан или к себе домой, предпочитая обсудить все детали дела во время обеда в ресторане. Меню и выбор места определяет приглашающая сторона. Не принято говорить о делах до того, как что-то уже съедено. Разговор о бизнесе начинает всегда инициатор встречи. Если на бизнес-ланч пригласили вас, то счет оплатит приглашающая сторона, если наоборот, то подразумевается оплата счета с вашей стороны. В ресторане чаевые дают, включая их в сумму оплаты, а не оставляя на столе, как это принято, например, в Америке. Если же вы все-таки оказались в гостях, то стоит не забыть с собой подарок; бутылка хорошего вина будет очень уместна.

Официальность отношений подразумевает у немцев и дистанцию при общении – расстояние вытянутой руки; нарушение дистанции воспринимается немцами как вторжение в личное пространство. Здороваясь, стоит крепко пожать собеседнику руку, смотря ему в глаза. В немецком бизнес этикете приветствуются улыбка и юмор.

Национальные особенности этикета в Германии.

Иностранцы, как правило, видят немцев в их общественном проявлении и никогда – в личном. Немцы убеждены, что жизнь делится на две части: публичную и частную. Публичная жизнь включает в себя работу, политику, бизнес, всякую бюрократию. А личная жизнь – это семья, друзья, хобби и отдых. Поэтому, что уместно в одной жизни, недопустимо в другой. И часто получается, что на людях – показная благопристойность, а дома – всевозможные чудачества.

Формальные правила этикета в Германии очень просты. Принятой формой обращения в Германии является «вы». Немец никогда не обратится, особенно к малознакомому человеку, на «ты». При первом знакомстве к собеседнику принято обращаться «герр» и «фрау» с добавлением фамилии. Позднее, если у вас обнаружатся общие интересы или общие знакомые, к вам обратятся по имени и фамилии. И только по прошествии месяцев или лет возможно обращение на «ты». Но нужно быть готовым к тому, что немцы очень неохотно переходя на дружескую ногу. Это свидетельство их вечной серьезности, в том числе, и в дружбе. Немцы предпочитают делать все, не спеша, постепенно.

В официальном обращении в Германии принято называть титул каждого, к кому вы обращаетесь. Если звание человека вам неизвестно, то можно использовать слово «доктор» (например, «герр» доктор), поскольку оно применимо почти к каждому образованному человеку.

Четкое деление на личное и публичное является залогом того, что в личной, частной жизни немцы открыты и искренни. Немцы не слишком любезны в общении, так как считают это ненужным изыском, с иностранцами держатся довольно замкнуто и не спешат сближаться с незнакомыми людьми, но если вам удалось перейти с немцем на «ты», значит теперь вы друзья.

Немцы пожимают друг другу руки при каждом удобном случае, рукопожатие – обязательный элемент их жизни. Руки принято пожимать при встречах и расставаниях, при приезде и отъезде, в знак согласия и несогласия тоже. В знак дружеского расположения руку удерживают, как можно дольше. Отвечая на телефонный звонок, немец обычно называет свое имя – это устная замена рукопожатию.

Немцы относятся к жизни с невероятной серьезностью, поэтому весьма неодобрительно отмечают любые проявления легкомыслия, всякие случайности и неожиданности. По этой же причине все их разговоры серьезны и значительны: они с наслаждением обсуждают всяческие проблемы, болезни, стрессы, перегрузки на работе и другие животрепещущие темы.

На вопрос — «как поживаете?», в Германии принято отвечать обстоятельно, не упуская ни одной детали, подробно рассказывать о своих проблемах дома и на работе, о здоровье, детях и так далее. Если вы не хотите выслушивать подобные отчеты, не задавайте такие вопросы.

В Германии считается абсолютно недопустимым словесное оскорбление другого человека. Это, как правило, приводит к разрыву отношений.

По своей природе немцы просто не в состоянии просить неправду или ошибку. Их непоколебимая уверенность в своем праве вмешиваться во все, делает их непримиримыми к чужому мнению, если оно отличается от их собственного. И о своем несогласии, немец заявит сразу, причем, может сделать замечание, не очень выбирая форму изложения.

Для немецкого этикета характерна пунктуальность и четкость. О встречах принято договариваться заранее, о невозможности прийти или возможном опоздании необходимо предупреждать с извинениями. Если вас пригласили в гости или на ужин в ресторан, будет хорошим тоном прийти с подарком. Это могут быть цветы для дамы или различные сувениры. Приглашение домой в Германии считается знаком особого уважения.

В ресторане по приходу принято приветствовать всех, находящихся около вас людей, даже незнакомых, пожеланием приятного аппетита. При расчете в ресторане нужно добавить 15% к счету в качестве чаевых. Если вы расплачиваетесь наличными, то забирать из сдачи принято только банкноты, а монеты остаются официанту.

Особенности немецкой кухни

Немецкая кухня чересчур насыщена жирами и углеводами. Едят немцы много, в основном, это всевозможные булочки, хлебцы с сосисками и колбасками. Немецкий завтрак состоит, в основном, из апельсинового сока, свежего кофе (ни в коем случае не растворимого), хлеба с джемом, а для любителей плотно позавтракать – еще и ветчина, салями, сыр.

Хлеб в Германии – самых разнообразных форм, размеров и оттенков. Особенной популярностью пользуется хлеб с отрубями, как самый полезный. В стране выпекается и продается около 200 различных сортов хлеба. Хлеб – от ржаного до пряника, от черного хлеба до крендельков – сам по себе, является отдельным блюдом.

В полдень в Германии нужно бросить все и идти обедать. На обед полагается горячая еда из нескольких блюд. На первое обычно едят бульоны с яйцом, клецками, рисом и помидорами, суп-лапшу, суп-пюре из гороха, цветной капусты, кур и дичи, иногда хлебный или пивной суп. На второе – свинину, кур, а в качестве гарнира больше всего немцы любят картофель. На десерт – взбитые сливки, кремы, желе, муссы, кондитерские изделия с заварным или масляным кремом, фрукты в сиропе.

На ужин (обычно с 18 до 19-30) едят бутерброд с чем-нибудь холодным, хотя вполне можно заказать себе и горячую пищу. После ужина и обеда принято пить кофе с молоком, сливкам или просто черный. А перед самым отходом ко сну немцы могут себе позволить съесть что-нибудь, но немного, на всякий случай, чтобы ночью не застигло чувство голода.

Германия – один из трех главных производителей пива в мире. Пиво для немцев, это образ жизни! Пиво всегда подают охлажденное, с большой шапкой пены. Не рекомендуется пить пиво второпях — по неписанным правилам нужно подождать, пока пена осядет, а она может держаться до восьми минут. Огромным спросом у немцев пользуются и превосходные немецкие вина.

About the author

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *