Короткая светская беседа

Как вести светскую беседу

Татьяна Шахматова

Кандидат филологических наук, преподаватель, автор серии книг «Филологическое расследование» издательства «Эксмо».

Светская беседа, или small talk, зародилась во Франции и Англии. В XIX веке российский высший свет перенял мастерство диалога ассоциаций (ещё одно название small talk), но за годы советской истории оно было утрачено. Однако корни отечественного неумения вести светскую беседу ещё глубже: ни к чему не обязывающий разговор для установления контакта отсутствует не только в нашей культуре, но и в языковом коде.

Речевых образцов жанра small talk в нашем арсенале попросту нет, и лёгкую беседу нам строить не из чего. Более того, сама наша ментальность как будто сопротивляется «маленьким разговорам». В беседе мы любим глубину, и английский разговор о погоде кажется нам пустым, а китайский small talk о еде — глупым.

Между тем в России активно развивается этикет бизнеса, который предполагает общение на деловых встречах, форумах, бизнес‑завтраках. В этих форматах слишком серьёзные и личные разговоры неприемлемы. Как же за несколько минут расположить к себе незнакомого или малознакомого человека, установить контакт и при этом не оттолкнуть? Выход один: нам придётся придумать русский small talk. Но прежде чем придумывать своё, стоит обратить внимание на то, что уже изобретено.

Что можно позаимствовать из английского small talk

В английской беседе масса тематических табу, потому что в таком формате общения нельзя спорить, нарушать границы собеседника, портить ему настроение или заставлять скучать. Жители Туманного Альбиона не любят говорить о личной жизни и отношениях внутри семьи, о религии, состоянии здоровья, проблемах на работе, политике, заработке, Брекзите, мигрантах, философии, футболе (особенно если вы из Манчестера, а ваш визави из Ливерпуля).

Проще перечислить приличные для разговора темы, чем вспомнить все английские темы‑табу. Однако столь тщательный отбор говорит о том, что перед нами совершенно безопасные и беспроигрышные варианты, которые будут уместны практически в любой ситуации и с любым собеседником.

Безопасные темы для лёгкой беседы

1. Погода

Типичный разговор англичан о погоде выглядит так:

— Сегодня довольно тепло.
— Да, замечательный выдался день.
— Кажется, впервые на этой неделе выглянуло солнце.
— Да, не припомню, чтобы солнце показывалось более чем на десять минут в эти дни.
— Кажется, позапрошлым летом тоже было много пасмурных дней.
— Отлично помню то лето, мы с семьёй как раз сняли прелестный коттедж в Сассексе недалеко от побережья, но даже ни разу не выехали на пикник…

Возможно, для русскоговорящих эта тема не самая удачная, но если подойти к вопросу с юмором и смекалкой, то и погода может вполне сгодиться. Приведу примеры, которые слышала сама:

  • «Кажется, бессмысленно брать такси: льёт так, что уже пора приступать к строительству ковчега».
  • «Проходите, садитесь. Здесь довольно тепло». — «Да, сниму шапку, как только она отмёрзнет от головы».

Здесь действует знаменитое английское правило создания комизма not too bad — «не так уж и плохо».

2. Домашние животные

Англичане — собачники. Моду на псов поддерживает сама королева‑мать, поэтому отпустить замечание о породе проходящего мимо животного или справиться о здоровье терьера коллеги — это вполне приемлемое начало разговора в Туманном Альбионе.

— У меня собака той же породы, что и на этом календаре.
— О, правда? У моей мамы была точно такая же, это чудесная порода.
— Вы совершенно правы, с этими собаками почти нет хлопот. Правда, они очень подвижные.
— Но с какой‑то стороны это даже плюс.

3. Предмет в руках собеседника

В качестве примера приведу случай, который произошёл со мной лично и поначалу озадачил.

«Вы одна будете есть этот торт?» — спросила меня продавщица в небольшой кондитерской рядом с нашим домом в Уоррингтоне.

Я успела обидеться, причём дважды: неужели я похожа на человека, которому не с кем есть торт? Или сотрудница намекает на то, что мне пора завязывать с поеданием выпечки ночью на тёмной кухне?

Но тут до меня дошло, что со мной пытаются завязать small talk и за этим странным вопросом стоит вполне конкретный смысл. В сущности это вопрос о составе семьи (тот самый слишком личный вопрос‑табу вроде «Есть ли у вас дети?»), но задан он очень корректно. Увидев новое лицо, продавщица захотела выяснить, как часто я буду приходить в её кондитерскую и покупать сладости.

«Мой муж не слишком любит сладкое, но я обязательно дам ему попробовать», — ответила я после неприлично затянувшейся паузы.

Леди облегчённо выдохнула. Задеть собеседника — худшее из зол в английской беседе, а моё лицо, видимо, выражало напряжённые размышления.

«Надеюсь, вам обоим понравится. Хорошего дня, приходите вместе с мужем, у нас есть ещё орехи и сладости на основе стевии!» — улыбнулась она. Вуаля, цель достигнута: обмен информацией состоялся, контакт есть.

Вопрос о предмете хорош тем, что имеет чёткие ситуативные рамки, из которых не так‑то просто перейти в личную зону. Необычная ручка или стикер на ноутбуке, программа конференции — всё может стать поводом для начала лёгкой беседы. С одной из своих будущих учениц я заговорила, пытаясь выяснить, кто такой Тоторо, в виде которого был выполнен чехол её телефона. В итоге мы с ней занимались почти два года, а всё началось с предмета у неё в руках.

Правила, которые можно взять на вооружение

  1. Соглашайтесь с собеседником. Даже если была высказана банальность, всегда приятно услышать в ответ «да»: «Хорошая погода так поднимает настроение!» — «С этим нельзя не согласиться».
  2. Используйте юмор. Если всё плохо, представьте, что могло быть и хуже. Если же всё ослепительно прекрасно, сделайте вид, что не придаёте этому слишком большого значения. Правило «не так уж и плохо» работает в small talk и в том, и в другом случае.
  3. Делайте комплименты и задавайте вопросы. Даже если вы не любите животных, коль уж речь зашла о них, похвалите собачку собеседника. Или его котика (эта тема точно беспроигрышная). Также уместно задать вопрос, высказать замечание или сделать комплимент предмету в руках собеседника.

Что ещё поможет вести small talk по‑русски

У русскоговорящих гораздо меньше запретных тем для общения с незнакомцами, чем у англичан. С уверенностью можно назвать следующие неуместные темы:

  • национальность;
  • состав семьи, семейный статус;
  • уровень доходов;
  • вероисповедание и отношение к религии;
  • состояние здоровья, болезни, смерть;
  • остросоциальные вопросы (например, мои студенты называли среди таких тем феминизм, так как он часто понимается и воспринимается неоднозначно).

С одной стороны, слабая тематическая регламентация — это плюс, так как легче найти общую тему для беседы. С другой стороны, — минус, потому что даже в коротком разговоре может возникнуть конфликтная ситуация. Из этой особенности следует первое важное умение для того, чтобы успешно вести светскую беседу.

1. Переключение темы

— У вас есть дети?
— Нет.
— Обычно отвечают, что есть, поэтому я задаю этот вопрос, чтобы найти общие темы.
— Я могу соврать, если хотите. Спросите ещё раз.
— М‑да. Ужасное начало.

Это не диалог из пьесы театра абсурда, а реальный разговор, который я слышала собственными ушами. Человек выбрал неудачный вопрос для начала беседы, а получив отрицательный ответ, попытался объясниться, что ситуацию не улучшило. Тем не менее ход разговора удалось скорректировать с помощью юмора. Предложение соврать и комментарий «ужасное начало» уже были произнесены с улыбкой. В данном случае сработал приём предельного заострения ситуации, превращения её в пародию на саму себя.

Для переключения темы можно использовать шутку или вопрос, который будто бы внезапно пришёл вам в голову. А если с собеседником у вас есть общие знакомые, переключить тему ещё проще:

  • «А я ведь недавно встретил нашу одноклассницу!»
  • «Как поживает твой начальник? Мы с ним когда‑то работали в одном проекте».
  • «Совсем забыла, Алексей просил передать привет».

2. Вопросы, которые предполагают развёрнутый ответ

Используйте их вместо «закрытых» вопросов, на которые можно ответить «да» или «нет». Например: «Если честно, никогда не разделял идею о том, что проверки вроде теста Рэндса действительно могут определить жизнеспособность команды. А как вам кажется?» Подобный вопрос, заданный коллегам, может породить целую дискуссию.

3. Развёрнутые ответы

Даже если на вопрос можно ответить односложно, для поддержания беседы важно дать собеседнику зацепку. Введите в ваш ответ любую новую информацию, на которую он мог бы отреагировать.

— Я заметил, что ты любишь готовить.
— Да, особенно мне нравится пробовать новые рецепты. Каждый раз, приезжая в новую страну, стараюсь выведать у местных какие‑то кулинарные секреты.
— О, ты ещё и путешественница? Я вот в этом году впервые побывал на Камчатке — осуществил наконец мечту.

4. Эрудиция и быстрота реакции

Назовите пару‑тройку имён из области, о которой вы говорите, или из сферы ваших общих профессиональных интересов, приведите интересный факт. Это всегда производит хорошее впечатление.

Как пример приведём такой разговор на кофе‑брейке конференции, посвящённой книжному маркетингу:

— Интересную идею о творческом подходе в продажах озвучил Иванов: о том, как продать человеку книгу, которую тот и не думал покупать.
— Особенно забавно этот подход работает, когда продать нужно книгу Дейла Карнеги.

Или такой:

— Не посоветуете интересные места, куда можно сходить у вас в Казани?
— Обычно рекомендуют посетить кремль, улицу Баумана, Старо‑Татарскую слободу. А я бы ещё посоветовала сходить в театр имени Качалова. Вы не разочаруетесь, только билеты надо бронировать заранее.
— О, вы любите театр?

На мой взгляд, small talk — это один из самых важных, но и самых непростых жанров делового общения. Надо приспосабливаться и к моменту, и к собеседнику, и при этом не забывать о собственных интересах. Однако, если знать ключевые особенности такой беседы и регулярно практиковаться, можно выработать свои приёмы ведения разговора и стать настоящим гуру общения.

Small talks: 42 фразы для маленькой беседы

Американцы просто обожают так называемые small talks (маленькие разговорчики), которые по сути являются светской беседой ни о чем. Такие разговоры принято вести на вечеринках, стоя в очереди в магазине, причем даже с продавцами, в такси, и просто встречая на улице знакомых. В супермаркете может образоваться огромная очередь, просто потому что продавец обсуждает с одним из покупателей погоду на неделю и здоровье своей двоюродной бабушки…

Сегодня мы предлагаем рассмотреть несколько тем для «маленьких разговорчиков», а также полезные фразы для таких бесед.

Погода (The weather)

Когда не знаешь, о чем говорить, — говори о погоде . Как бы это ни было банально, но тема погоды – пожалуй, самая актуальная, и отлично располагает к продолжению разговора.

  1. Wow! I think we’re having a really beautiful day! — Ух-ты! Думаю, сегодня замечательный день!
  2. Today it is so cold, isn’t it? — Сегодня холодно, не так ли?
  3. The sky is so clear today. — Небо сегодня такое чистое
  4. It’s windy today — Сегодня так ветрено.
  5. I’m boiled. — Умираю от жары
  6. There’re a lot of heavy grey clouds in the sky. I guess it will rain soon. — На небе столько серых тяжелых туч. Думаю, скоро начнется дождь
  7. It’s raining cats and dogs — Льет, как из ведра
  8. I’m so glad that it’s clearing up — Я так рад, что небо проясняется
  9. It looks like it’s going to rain — Похоже будет дождь
  10. What a wonderful day! – Какой прекрасный денек!

Работа, род занятий (work, job, occupation)

Второй отличной темой для разговора будет работа. Вы можете разузнать, кем работает человек, как прошел его рабочий день, или рассказать о своей работе.

  1. What do you do or what do you do for a living? – Чем вы зарабатываете на жизнь?
  2. What is your occupation? – Чем вы занимаетесь?
  3. I’m an expert in economics. – Я специалист в области экономики.
  4. I work in the marketing department – Я работаю в отделе маркетинга.
  5. I must work hard, but I like what I do – Я вынужден тяжело работать, но мне нравится то, чем я занимаюсь
  6. I have flexible working hours, and it’s really convenient — У меня гибкий рабочий график, и это действительно удобно
  7. I have flextime – еще один вариант, как можно сказать, что у вас гибкий рабочий график.
  8. I work in shifts – Я работаю посменно.

Путешествия ( Travels)

Кто же не любит путешествовать? Думаем, таких людей очень мало. Если вы спросите человека, в каких интересных местах он бывал, он с радостью начнет рассказывать о своих путешествиях. Данная тема прекрасно располагает человека к себе и поднимает настроение.

  1. What countries have you visited? — В каких странах вы побывали?
  2. What cities have you been to? — В каких городах вы были?
  3. Do you like traveling for leisure? – Вам нравится путешествовать для отдыха?
  4. I prefer eco-tourism to luxury hotels – Я предпочитаю экотуризм роскошным отелям.
  5. When are you planning to go on a journey? — Когда вы планируете отправиться в путешествие?
  6. What do you like — backpacking or beach holidays? — Что вам нравится – походы или пляжный отдых?
  7. Once I was hitchhiking and that was the craziest idea that occurred to me — Однажды я путешествовал автостопом, и это была самая сумасшедшая идея, которая когда-либо приходила мне в голову.
  8. We have a little child, so we usually opt for package holiday — у нас маленький ребенок, поэтому мы обычно выбираем туры с полным комплексом услуг.

Увлечения (Hobbies)

Также люди с удовольствием обсудят с вами свои интересы и увлечения. Можно рассказать о своем хобби, или спросить человека, чем ему нравится заниматься в свободное время. Давайте рассмотрим несколько полезных фраз по теме увлечения на английском.

  1. What do you like to do in your spare time? – Чем вам нравится заниматься в свободное время?
  2. I’m a book-lover, so I always read something when I get some free time – Я люблю читать, поэтому, когда выдается свободная минутка, я всегда читаю.
  3. What kind of music do you like? – Какая музыка вам нравится?
  4. I learn to play the guitar. – Я учусь играть на гитаре.
  5. I dedicate all my spare time to self-education — Я посвящаю все свое свободное время самообразованию
  6. I’m a photographer and when I have free time I hone my skills – Я фотограф, и в свободное время я оттачиваю свои навыки.
  7. I do like cycling, weather permitting — Мне очень люблю кататься на велосипеде, если позволяет погода
  8. Are you into movies? – Тебе нравится кино?
  9. Are you keen on sports? – Ты увлекаешься спортом?
  10. I’m interested in football. So am I – я интересуюсь футболом. Я тоже
  11. Have you seen the last episode of Game of Thrones? What do you think about it? – Ты смотрел последнюю серию «Игры престолов»? Что ты думаешь по этому поводу?
  12. Every weekend I play paintball with my friends – Каждые выходные я играю с друзьями в пейнтбол.
  13. I can’t imagine my life without horse riding – Не могу представить своей жизни без верховой езды.
  14. I’m really into winter sports. I can’t wait to go skiing – Я обожаю зимние виды спорта. Не могу дождаться, когда пойду кататься на лыжах.
  15. I’m not a fan of computer games, but there’s one I’ve hooked on. – я не поклонник компьютерных игр, но на одну я все же подсел.
  16. How long have you fiddled? – Как давно ты играешь на скрипке?

В этой статье мы привели несколько основных фраз для small talks. Лучше всего выбирать легкие непринужденные темы, которые позволят вашему собеседнику чувствовать себя комфортно и поднимут ему настроение.

Искусство small talk

Рассуждая о мастерстве вести светскую беседу, мы мысленно переносимся в салоны знатных аристократов 19 века, где по-французски говорили чаще, чем по-русски, а о театрах и тенденциях в живописи чаще, чем о политике. К тем временам, когда, в отличие от сегодняшних дней, люди не спешили жить и могли себе позволить поговорить «ни о чём». Таким ходом мыслей обычно и определяется молчаливое созерцание новостей с экрана смартфона во время ожидания встречи или совместной поездки в лифте. Темы о погоде или вчерашней игре считаются банальными и, как правило, многими деловыми людьми игнорируются. А зря. Искусство small talk или маленькой беседы – очень важное качество любого человека, стремящегося строить эффективную коммуникацию.

Значение small talk

Казалось бы, что может быть проще, чем легко и непринуждённо перекинуться парой общих фраз с коллегой или даже незнакомым человеком по пути на работу или в очереди в магазине? Но те, кто имеет подобный опыт, скажут, что дело это достаточно трудное и выглядит просто лишь на страницах книг или в фильмах. Подобная практика характерна для некоторых западных стран, но у нас не всегда воспринимается однозначно в позитивном ключе. Тем не менее, маленькая беседа, и как вступление к серьёзным переговорам, и как способ поддерживать с другими постоянный контакт – ценнейший навык.

Об этом свидетельствуют и многочисленные данные. Исследователи из массачусетского центра развития персонала пришли к выводу, что большинство (около 70%) важной информации, сотрудники компании получают не во время больших совещаний, а благодаря small talk. Известные корпоративные тренеры включают small talk в свои обучающие программы, отводя ему важное место среди soft skills. Н. Эпли и Ю. Шредер – учёные из университета Чикаго, изучающие поведенческую психологию, пришли к выводу, что люди, которые легче заводят и поддерживают беседу с незнакомцами, в целом более успешны и счастливы в жизни.

Но и это не всё. Умение вести светский разговор – навык нужный не только в плане повышения личной эффективности. Во многих развитых странах small talk является неотъемлемым атрибутом любой сделки, начала общего бизнеса. Во время него люди оценивают друг друга, получают много невербальной информации, составляют краткий психологический портрет собеседника. Образно говоря, это – первые ступеньки в построении долгосрочных отношений. И в данном отношении не важно, о чём вы говорите, имеет значение сам факт начала двусторонней коммуникации.

Правила small talk

Оттачивая своё искусство small talk, попробуйте следовать собранным правилам. Они должны пойти на пользу вашему умению:

  1. Где бы вы ни встречались с собеседником – у вас или у него в офисе, в кафе или парке, не бойтесь заводить беседу первым. Чувствуйте себя хозяином положения, будьте активны. Каким бы занятым вы ни были – не избегайте «пустой болтовни».
  2. Самой простой и в то же время эффективной стратегией начать разговор с незнакомым человеком является ARE – методика, предложенная экспертом в области коммуникации К. Флеминг. Она реализуется в три шага: 1) А – Anchor – Якорь. На основе имеющейся информации вы отыскиваете точку соприкосновения. Это очень просто: темой может служить ситуация в компании, отрасли и на рынке, и всё, что связано с темой профессиональной деятельности. Но есть страны, где говорить о делах сразу непринято (например, Япония). В таком случае подойдут «стандартные» темы: погода, выход нового iPhone и т.д.; 2) R – Reveal – Раскрытие, дальнейшее движение по теме. Если вы заговорили о тёплой весенней погоде, можно продолжать развивать тему рассуждениями о любви к загородным поездкам, отдыхе на природе, рыбалке, туризме; 3) E – Encourage – Поощрение. Не забывайте о диалоге. Поощряйте участие собеседника в разговоре, задавайте ему открытые вопросы: любит ли он/она бывать за городом, ходить в походы и т.д., внимательно выслушивайте ответы, в них содержатся новые якоря.
  3. Помните о невербальной части коммуникации. Старайтесь благосклонно расположить человека по отношению к себе изначально: улыбайтесь, будьте открыты и доброжелательны, уделяйте всё внимание ему (спрячьте телефон!). Высказывайте согласие и поддержку не только на словах, но и жестами, мимикой. Но не переборщите. Не будьте слишком навязчивы, не наклоняйтесь слишком близко, не разглядывайте пристально внешность и одежду.
  4. Говорите о позитивных вещах. Не стоит начинать общение с обсуждения вчерашней аварии и огромной пробки, образовавшейся в результате. Банальное: «Какие красивые у вас туфли, где вы их купили?» – делает собеседнику комплимент и одновременно даёт возможность продолжения беседы сразу в нескольких направлениях («А я вот недавно также поехал за покупками, и со мной произошло следующее…»). А разговор о заторах очень быстро себя исчерпает и не даст возможности узнать хоть что-то стоящее о человеке, с которым вы говорите. Также не бойтесь шутить. Но не о человеке, политике, религии и любых личных темах (здесь можно не угадать). Даже, если шутка будет неудачной, образованный человек не обратит на это внимания. Помните об этом и вы.
  5. Начинать говорить можно на любую тему, главное – не молчать. Молчание вызывает дискомфорт, заставляет испытывать неловкость и недоверие. Погода, о которой мы в этой статье уже неоднократно упоминали, может быть отличным предлогом для развития беседы: «Наконец-то сошёл снег и потеплело – можно вернуться к велосипедным прогулкам/бегу на стадионе». Но может быть и банальным трёпом: «Так ярко светит солнце». Таким образом беседу не заведёшь, о чём бы ни шла речь. Поэтому всегда начинайте говорить о том, что можно в дальнейшем использовать для продолжения. И наоборот – избегайте тем, которые себя исчерпывают 1-2 предложениями.

Особенности small talk в разных странах

Выше мы уже говорили, что нередко small talk является частью делового этикета. Кроме того, в каждой стране есть «любимые» темы, заведя разговор на которые с местными жителями, вы точно не прогадаете. Вот несколько любопытных примеров.

  • «Избитая» всевозможными примерами погода является серьёзной темой для разговора в Англии, Шотландии и Ирландии.
  • В Англии приемлемыми темами для small talk помимо этого будут здоровье, футбол, домашние питомцы. В известном «Пигмалионе» Б. Шоу профессор Хиггинс учил Элизу Дулиттл, что светская беседа на тему погоды или здоровья – излюбленная в приличном обществе.
  • В Испании отличными темами для разговора станут футбол, известные люди и ТВ-шоу, передачи и сериалы.
  • В США вопрос «как дела?» является дежурным и часто используется вместо приветствия, поэтому на него отвечают коротко и не развивают тему. Можно поговорить о семье, а можно сразу переходить к делу – в случае с американцами, гордящимися своей предприимчивостью, это норма.
  • Но где любят поговорить о семье, так это в Италии. Семейные узы в этой стране высоко чтятся и спрашивать о здоровье прабабушки первой жены – обычное дело. Поэтому и вы не удивляйтесь, если вас начнут расспрашивать, на кого учатся ваши племянники.
  • А вот где не стоит говорить о семье, так это в Шотландии. Здесь чётко разделяют личное и рабочее и смешивать это ни под каким предлогом не рекомендуют.
  • В Германии, со свойственным этой нации педантизмом, о состоянии дел после банального «как дела?» рассуждать, в отличие от американцев, могут достаточно долго. Но не любят говорить об уровне зарплат.
  • Австрийские немцы любят учтивость, поэтому, обращаясь к ним, всегда стоит следовать протоколу: сначала приставка «профессор», или «господин главный архитектор», а потом имя.
  • Французы любят шутить и ценят самоиронию. Среди стандартных тем для обсуждения – еда.
  • Наиболее сложная ситуация со small talk в Японии. Дело в том, что здесь короткая беседа зачастую перерастает в big talk – японцы щепетильно относятся к людям и перед тем, как иметь с ними какие-то дела, стараются как можно больше о них узнать. Поэтому рабочая встреча может длиться несколько часов, на протяжении которых вы поговорите обо всём на свете – мировой политике, культуре и искусстве, природе и экологии. И лишь после этого, а порой и на следующий день, разговор перейдёт в русло обсуждения бизнеса.

About the author

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *